R E M Losing My Religion 動人心弦中英歌詞翻譯

R.E.M. 的《Losing My Religion》於 1991 年發布,來自專輯《Out of Time》,這首另類搖滾金曲以其獨特的曼陀林旋律和 Michael Stipe 的內省演唱,成為 90 年代最具影響力的歌曲之一。歌曲講述了情感中的掙扎與自我懷疑,隱喻「失去信仰」的複雜心境。以下為《Losing My Religion》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首內省與掙扎兼具的經典之作。無論您是 R.E.M. 的粉絲,還是想感受另類搖滾的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的深沉世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Oh, life is bigger

哦,人生更大

It’s bigger than you and you are not me

它比你更大,你不是我

The lengths that I will go to

我願意付出的努力

The distance in your eyes

你眼中的距離

Oh no, I’ve said too much

哦不,我說得太多了

I set it up

我自己搞砸了

[Chorus]

That’s me in the corner

那是我在角落

That’s me in the spotlight

那是我在聚光燈下

Losing my religion

失去我的信仰

Trying to keep up with you

試著跟上你

And I don’t know if I can do it

我不知道我能不能做到

Oh no, I’ve said too much

哦不,我說得太多了

I haven’t said enough

我還沒說夠

[Verse 2]

I thought that I heard you laughing

我以為我聽到你在笑

I thought that I heard you sing

我以為我聽到你在唱歌

I think I thought I saw you try

我想我以為我看到你試過

[Verse 3]

Every whisper of every waking hour

每一個清醒時刻的低語

I’m choosing my confessions

我在選擇我的告白

Trying to keep an eye on you

試著注視著你

Like a hurt, lost and blinded fool, fool

像個受傷、迷失又盲目的傻瓜,傻瓜

Oh no, I’ve said too much

哦不,我說得太多了

I set it up

我自己搞砸了

[Chorus]

That’s me in the corner

那是我在角落

That’s me in the spotlight

那是我在聚光燈下

Losing my religion

失去我的信仰

Trying to keep up with you

試著跟上你

And I don’t know if I can do it

我不知道我能不能做到

Oh no, I’ve said too much

哦不,我說得太多了

I haven’t said enough

我還沒說夠

[Bridge]

I thought that I heard you laughing

我以為我聽到你在笑

I thought that I heard you sing

我以為我聽到你在唱歌

I think I thought I saw you try

我想我以為我看到你試過

But that was just a dream

但那只是個夢

That was just a dream

那只是個夢

[Chorus]

That’s me in the corner

那是我在角落

That’s me in the spotlight

那是我在聚光燈下

Losing my religion

失去我的信仰

Trying to keep up with you

試著跟上你

And I don’t know if I can do it

我不知道我能不能做到

Oh no, I’ve said too much

哦不,我說得太多了

I haven’t said enough

我還沒說夠

[Outro]

I thought that I heard you laughing

我以為我聽到你在笑

I thought that I heard you sing

我以為我聽到你在唱歌

I think I thought I saw you try

我想我以為我看到你試過

But that was just a dream

但那只是個夢

Try, cry, why, try

試試,哭泣,為什麼,試試

That was just a dream

那只是個夢

Just a dream, just a dream, dream

只是個夢,只是個夢,夢

對《Losing My Religion》的看法

《Losing My Religion》是 R.E.M. 的經典之作,以其獨特的曼陀林旋律和內省的歌詞,成為 1990 年代另類搖滾的里程碑。這首歌以「失去信仰」隱喻情感中的掙扎與自我懷疑,Michael Stipe 的演唱充滿了真摯與脆弱。其 MV 的藝術風格和歌曲的深沉氛圍,使其成為文化現象,影響了後世的另類音樂。這首歌不僅是 R.E.M. 的成名作,也讓另類搖滾成為主流,至今仍是樂迷心中的經典之選。

結語

《Losing My Religion》以其深沉的旋律與內省的歌詞,成為 R.E.M. 的經典代表,也是另類搖滾的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Losing My Religion》的感受或內心故事!

#REM #LosingMyReligion #歌詞翻譯 #另類搖滾 #中英歌詞 #OutOfTime

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Monta_lyrics 的頭像
    Monta_lyrics

    Monta 翻譯 部落格

    Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()