Adele Rolling in the Deep 動人心弦中英歌詞翻譯
Adele 的《Rolling in the Deep》於 2010 年發布,來自專輯《21》,這首流行靈魂樂金曲以其強烈的節奏和情感爆發力,榮登 Billboard Hot 100 第一名。歌曲講述了愛情中的背叛與復仇,Adele 的嗓音將痛苦與力量完美結合。以下為《Rolling in the Deep》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首痛苦與力量兼具的經典之作。無論您是 Adele 的粉絲,還是想感受流行靈魂樂的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的激情世界。
歌詞翻譯:英文與中文
[Verse 1]
There’s a fire starting in my heart
我心中燃起一團火
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
達到狂熱的高峰,將我從黑暗中帶出
Finally, I can see you crystal clear
終於,我能清楚地看見你
Go ahead and sell me out and I’ll lay your ship bare
去吧,背叛我,我會讓你無處遁形
[Verse 2]
See how I leave with every piece of you
看我如何帶走你的每一片
Don’t underestimate the things that I will do
別低估我會做的事
There’s a fire starting in my heart
我心中燃起一團火
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
達到狂熱的高峰,將我從黑暗中帶出
[Pre-Chorus]
The scars of your love remind me of us
你愛的傷痕讓我想起我們
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我覺得我們幾乎擁有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你愛的傷痕,讓我喘不過氣
I can’t help feeling
我忍不住感覺
[Chorus]
We could have had it all
我們本可以擁有一切
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
Rolling in the deep
在深淵中翻滾
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
You had my heart inside of your hand
你曾將我的心握在手中
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
And you played it to the beat
你隨節奏玩弄它
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
[Verse 3]
Baby, I have no story to be told
寶貝,我沒有故事可講
But I’ve heard one on you and I’m gonna make your head burn
但我聽說了你的故事,我要讓你頭痛欲裂
Think of me in the depths of your despair
在你絕望的深處想起我
Make a home down there as mine sure won’t be shared
在那裡安家,因為我的家不會與你分享
[Pre-Chorus]
The scars of your love remind me of us
你愛的傷痕讓我想起我們
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我覺得我們幾乎擁有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你愛的傷痕,讓我喘不過氣
I can’t help feeling
我忍不住感覺
[Chorus]
We could have had it all
我們本可以擁有一切
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
Rolling in the deep
在深淵中翻滾
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
You had my heart inside of your hand
你曾將我的心握在手中
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
And you played it to the beat
你隨節奏玩弄它
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
[Bridge]
Throw your soul through every open door
將你的靈魂拋向每一扇敞開的門
Count your blessings to find what you look for
數算你的幸福,找到你尋求的
Turn my sorrow into treasured gold
將我的悲傷化為珍貴的黃金
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
你會以同樣的方式回報我,收穫你種下的
[Chorus]
We could have had it all
我們本可以擁有一切
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
Rolling in the deep
在深淵中翻滾
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
You had my heart inside of your hand
你曾將我的心握在手中
(You’re gonna wish you never had met me)
(你會後悔曾遇見我)
And you played it to the beat
你隨節奏玩弄它
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(淚水將流下,在深淵中翻滾)
[Outro]
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hand
你曾將我的心握在手中
But you played it, you played it, you played it to the beat
但你玩弄它,你玩弄它,你隨節奏玩弄它
對《Rolling in the Deep》的看法
《Rolling in the Deep》是 Adele 的突破性作品,以其強烈的流行靈魂樂風格和情感爆發力,成為 2010 年代最具影響力的歌曲之一。這首歌以「背叛與復仇」為主題,通過 Adele 震撼的嗓音和真摯的歌詞,表達了愛情中的痛苦與堅強。其簡單卻有力的製作和 MV 中的情感氛圍,讓這首歌成為全球熱播曲目。這首歌不僅贏得了多項 Grammy 獎項,也確立了 Adele 作為靈魂樂天后的地位,至今仍是分手歌單的經典之選。
結語
《Rolling in the Deep》以其激情的旋律與深刻的歌詞,成為 Adele 的經典代表,也是流行靈魂樂的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Rolling in the Deep》的感受或愛情故事!