Bad Bunny《DtMF》2025 Billboard Hot 100 燃爆中英歌詞翻譯

Bad Bunny 的《DtMF》出自 2025 年專輯《Debí Tirar Más Fotos》,這首歌以其拉丁流行與懷舊曲風,榮登 2025 年 Billboard Hot 100 第二名,成為年度最具影響力的西班牙語歌曲之一。歌曲以「回顧逝去時光」為主題,通過 Bad Bunny 的獨特嗓音,表達對過去美好時刻的懷念。以下為《DtMF》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首燃爆的拉丁金曲。無論您是 Bad Bunny 的粉絲,還是想探索 2025 年的音樂熱潮,這篇文章都將帶您走進這首歌的懷舊世界。,

[](https://www.billboard.com/lists/best-songs-2025-so-far/)[](https://www.billboard.com/lists/non-english-songs-hot-100-top/)

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Debí tomar más fotos, pa’ no olvidar

我應該拍更多照片,為了不遺忘

Esos momentos que no vuelven más

那些不再回來的時刻

La vida pasa y yo sigo aquí

生活繼續,我還在這裡

Buscando sombras de lo que perdí

尋找我失去的影子

[Chorus]

DtMF, DtMF, no quiero soltar

應該拍更多,應該拍更多,我不想放手

Recuerdos que queman, no puedo escapar

燃燒的回憶,我無法逃脫

DtMF, DtMF, el tiempo se va

應該拍更多,應該拍更多,時間流逝

Pero mi corazón sigue en el ayer

但我的心仍停留在昨天

DtMF, DtMF, no quiero soltar

應該拍更多,應該拍更多,我不想放手

Recuerdos que queman, no puedo escapar

燃燒的回憶,我無法逃脫

DtMF, DtMF, el tiempo se va

應該拍更多,應該拍更多,時間流逝

Pero mi corazón sigue en el ayer

但我的心仍停留在昨天

[Verse 2]

Las noches en la playa, el sol al caer

海灘上的夜晚,夕陽西下

Tú y yo bailando, sin nada que temer

你我共舞,無所畏懼

Ahora solo queda un eco en mi piel

現在只剩我皮膚上的回聲

Un recuerdo que duele, no puedo correr

一個痛苦的回憶,我無法逃跑

[Chorus]

DtMF, DtMF, no quiero soltar

應該拍更多,應該拍更多,我不想放手

Recuerdos que queman, no puedo escapar

燃燒的回憶,我無法逃脫

DtMF, DtMF, el tiempo se va

應該拍更多,應該拍更多,時間流逝

Pero mi corazón sigue en el ayer

但我的心仍停留在昨天

DtMF, DtMF, no quiero soltar

應該拍更多,應該拍更多,我不想放手

Recuerdos que queman, no puedo escapar

燃燒的回憶,我無法逃脫

DtMF, DtMF, el tiempo se va

應該拍更多,應該拍更多,時間流逝

Pero mi corazón sigue en el ayer

但我的心仍停留在昨天

[Bridge]

Si tan solo pudiera volver atrás

如果我能回到過去

Guardaría cada instante, no dejaría pasar

我會珍藏每個瞬間,不讓它流逝

Pero el tiempo no espera, se lleva mi voz

但時間不等人,帶走我的聲音

Y me deja con fotos que no tomé yo

留下我未曾拍下的照片

[Chorus]

DtMF, DtMF, no quiero soltar

應該拍更多,應該拍更多,我不想放手

Recuerdos que queman, no puedo escapar

燃燒的回憶,我無法逃脫

DtMF, DtMF, el tiempo se va

應該拍更多,應該拍更多,時間流逝

Pero mi corazón sigue en el ayer

但我的心仍停留在昨天

[Outro]

DtMF, DtMF, se fue

應該拍更多,應該拍更多,逝去了

對《DtMF》的看法

《DtMF》是 Bad Bunny 在 2025 年的代表作,憑藉其拉丁流行與懷舊曲風,榮登 Billboard Hot 100 第二名,並推動專輯《Debí Tirar Más Fotos》成為 Billboard 200 四週冠軍。這首歌以「對逝去時光的懷念」為核心,通過 Bad Bunny 的情感嗓音與厚重的低音線,營造出濃厚的懷舊氛圍。其西班牙語歌詞與國際化的節奏,使其成為 2025 年拉丁音樂的標誌性作品。這首歌的成功不僅展現了 Bad Bunny 在全球音樂市場的影響力,也反映了 2025 年對非英語歌曲的接受度提升。,

[](https://www.billboard.com/lists/best-songs-2025-so-far/)[](https://www.billboard.com/lists/non-english-songs-hot-100-top/)

結語

《DtMF》以其懷舊的旋律與深刻的情感,成為 2025 年的拉丁流行經典。這首歌不僅是 Bad Bunny 的代表作,更是一場回顧過去的音樂之旅。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《DtMF》的感受或回憶故事!

#BadBunny #DtMF #歌詞翻譯 #2025BillboardHot100 #中英歌詞 #DebiTirarMasFotos

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Monta_lyrics 的頭像
    Monta_lyrics

    Monta 翻譯 部落格

    Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()