The Beatles Hey Jude 經典中英歌詞翻譯

The Beatles 的《Hey Jude》於 1968 年發布,是披頭四最經典的歌曲之一。這首搖滾流行金曲由 Paul McCartney 創作,據說是為鼓勵 John Lennon 的兒子 Julian 在父母離婚時保持堅強。歌曲以其溫暖的旋律和勵志的歌詞,成為全球樂迷心中的永恆經典。以下為《Hey Jude》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首動人心弦的經典之作。無論您是披頭四的忠實粉絲,還是想感受搖滾音樂的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的溫暖世界。

[](https://englishlive.ef.com/en/blog/vocabulary/culture/10-most-famous-english-song-lyrics-ever-and-their-meaning/)

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Hey Jude, don’t make it bad

嘿 Jude,別讓它變糟

Take a sad song and make it better

把悲傷的歌變得更好

Remember to let her into your heart

記得讓她走進你的心

Then you can start to make it better

然後你就能讓一切好轉

[Verse 2]

Hey Jude, don’t be afraid

嘿 Jude,別害怕

You were made to go out and get her

你生來就是要追求她

The minute you let her under your skin

當你讓她深入你的內心

Then you begin to make it better

你就開始讓一切好轉

[Bridge]

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain

每當你感到痛苦,嘿 Jude,忍住

Don’t carry the world upon your shoulders

別把整個世界扛在肩上

For well you know that it’s a fool who plays it cool

因為你知道裝酷的人是傻瓜

By making his world a little colder

讓他的世界變得更冷漠

[Chorus]

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

[Verse 3]

Hey Jude, don’t let me down

嘿 Jude,別讓我失望

You have found her, now go and get her

你已找到她,現在去追求她

Remember to let her into your heart

記得讓她走進你的心

Then you can start to make it better

然後你就能讓一切好轉

[Bridge]

So let it out and let it in, hey Jude, begin

所以釋放出來,接受進去,嘿 Jude,開始吧

You’re waiting for someone to perform with

你在等待某人一起表演

And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do

你難道不知道只有你,嘿 Jude,你能行

The movement you need is on your shoulder

你需要的行動就在你的肩上

[Chorus]

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

[Outro]

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

Na-na-na-na, na-na-na-na, hey Jude

啦啦啦啦,啦啦啦啦,嘿 Jude

對《Hey Jude》的看法

《Hey Jude》是 The Beatles 的經典之作,以其簡單卻深刻的歌詞和溫暖的旋律,成為搖滾流行音樂的永恆代表。Paul McCartney 的創作初衷是安慰 Julian Lennon,但歌曲的普世情感使其成為鼓勵無數人的力量之歌。其標誌性的「Na-na-na-na」副歌讓全球樂迷一起合唱,展現了音樂的團結力量。這首歌不僅是披頭四的代表作,也影響了後世的音樂創作,成為跨世代的經典。

[](https://englishlive.ef.com/en/blog/vocabulary/culture/10-most-famous-english-song-lyrics-ever-and-their-meaning/)

結語

《Hey Jude》以其溫暖的旋律與勵志的歌詞,成為披頭四的經典代表,也是音樂史上不可或缺的瑰寶。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Hey Jude》的感受或回憶!

#TheBeatles #HeyJude #歌詞翻譯 #經典搖滾 #中英歌詞 #披頭四

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Monta_lyrics 的頭像
    Monta_lyrics

    Monta 翻譯 部落格

    Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()