Eagles Hotel California 經典中英歌詞翻譯
Eagles 的《Hotel California》於 1976 年發布,來自同名專輯《Hotel California》,這首經典搖滾金曲以其神秘的歌詞和標誌性的吉他獨奏成為音樂史上的傳奇之作。歌曲講述了一個關於迷失與誘惑的故事,常被解讀為對美國夢和物質主義的隱喻。以下為《Hotel California》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首神秘與哲學兼具的經典之作。無論您是 Eagles 的粉絲,還是想感受經典搖滾的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的傳奇世界。
歌詞翻譯:英文與中文
[Verse 1]
On a dark desert highway, cool wind in my hair
在黑暗的沙漠公路上,涼風吹過我的頭髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
大麻的溫暖氣味,飄升在空氣中
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
遠方前方,我看到閃爍的燈光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的頭變沉重,視線變模糊
I had to stop for the night
我得停下來過夜
[Verse 2]
There she stood in the doorway
她站在門口
I heard the mission bell
我聽到教堂的鐘聲
And I was thinking to myself
我在心裡想
"This could be heaven or this could be hell"
「這可能是天堂,也可能是地獄」
Then she lit up a candle and she showed me the way
然後她點燃蠟燭,帶我走上路
There were voices down the corridor
走廊裡傳來聲音
I thought I heard them say
我想我聽到他們說
[Chorus]
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (such a lovely place)
如此美好的地方(如此美好的地方)
Such a lovely face
如此迷人的面孔
Plenty of room at the Hotel California
加州旅館有許多房間
Any time of year (any time of year)
一年中的任何時候(任何時候)
You can find it here
你都能在這找到
[Verse 3]
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她的心思如蒂芙尼般扭曲,她有輛賓士車
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她有很多帥氣的男孩,她稱他們為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
他們在庭院裡跳舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
有些人跳舞為了回憶,有些人跳舞為了遺忘
[Verse 4]
So I called up the Captain
於是我叫來領班
"Please bring me my wine"
「請給我拿酒來」
He said, "We haven’t had that spirit here since nineteen sixty-nine"
他說:「我們自 1969 年後就沒那種酒了」
And still those voices are calling from far away
那些聲音仍從遠處呼喚
Wake you up in the middle of the night
在半夜將你喚醒
Just to hear them say
只為聽他們說
[Chorus]
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (such a lovely place)
如此美好的地方(如此美好的地方)
Such a lovely face
如此迷人的面孔
They livin’ it up at the Hotel California
他們在加州旅館盡情享樂
What a nice surprise (what a nice surprise)
多麼美好的驚喜(多麼美好的驚喜)
Bring your alibis
帶上你的藉口
[Verse 5]
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
天花板上的鏡子,冰鎮的粉紅香檳
And she said, "We are all just prisoners here, of our own device"
她說:「我們只是這裡的囚犯,受自己的慾望束縛」
And in the master’s chambers, they gathered for the feast
在主人的房間裡,他們聚會享用盛宴
They stab it with their steely knives, but they just can’t kill the beast
他們用鋼刀刺殺,但就是殺不死那野獸
[Verse 6]
Last thing I remember, I was running for the door
我記得的最後一件事,我在跑向門口
I had to find the passage back to the place I was before
我得找到回來的路,回到之前的地方
"Relax," said the night man, "We are programmed to receive
「放鬆,」夜班員說,「我們被設定來接待
You can check out any time you like, but you can never leave"
你隨時可以結帳,但你永遠無法離開」
對《Hotel California》的看法
《Hotel California》是 Eagles 的經典之作,以其神秘的歌詞和標誌性的雙吉他獨奏,成為 1970 年代搖滾音樂的巔峰之作。歌曲常被解讀為對美國夢、物質主義和自我毀滅的隱喻,其氛圍感十足的製作和 Don Henley 的嗓音營造了令人著迷的敘事。這首歌不僅榮登 Billboard Hot 100 第一名,其文化影響力更延續至今,常被用於電影和文學中,成為經典搖滾的永恆象徵。
結語
《Hotel California》以其神秘的旋律與深刻的歌詞,成為 Eagles 的經典代表,也是經典搖滾的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Hotel California》的感受或哲學思考!