來源: Musixmatch
作詞/作曲:Taylor Swift / Liz Rose
《White Horse 白馬》歌詞 © Sony/atv Tree Publishing, Taylor Swift Music, Ole Cake Taker Music, Ole Caketaker Music, Anthem Caketaker Music
這首歌是 "White Horse" 由 Taylor Swift 演唱,收錄於她的專輯 Fearless 中。歌詞描述了一段失敗的戀情,女主角曾經以為她和對方會有一個浪漫的結局,像童話故事一樣,但最終發現自己並不是公主,而那段愛情也並非童話。當對方懇求原諒時,女主角已經意識到自己值得更好,並決定走出這段關係。
歌詞表達了成長與自我覺醒的過程,從一開始的天真到後來的堅定,女主角終於明白自己需要的是一個真心對待她的人,而不是一場幻想中的浪漫愛情。
以下是這首歌的中文翻譯:
Say you're sorry, that face of an angel
說聲對不起,你那張天使的面孔
Comes out just when you need it to
正好在你需要的時候出現
As I paced back and forth all this time
我一直在來回踱步
'Cause I honestly believed in you
因為我真心相信你
Holdin' on, the days drag on
堅持著,日子一天天拖延
Stupid girl, I should've known, I should've known
傻女孩,我應該知道的,我應該知道
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
我不是公主,這不是童話故事
I'm not the one you'll sweep off her feet
我不是那個你會把她捧在手心的人
Lead her up the stairwell
把她帶上樓梯
This ain't Hollywood, this is a small town
這不是好萊塢,這是個小鎮
I was a dreamer before you went and let me down
在你讓我失望之前,我一直是個夢想家
Now it's too late for you and your white horse
現在你和你的白馬來不及了
To come around
來不及再回來
Maybe I was naive, got lost in your eyes
也許我太天真,迷失在你的眼眸裡
And never really had a chance
我從來沒有真正的機會
My mistake, I didn't know to be in love
我的錯,我不知道愛情是要努力去爭取的
You had to fight to have the upper hand
你必須奮力爭取主導權
I had so many dreams about you and me
我有太多關於你和我的夢想
Happy endings, now I know
幸福的結局,現在我知道
I'm not a princess, this ain't a fairy tale
我不是公主,這不是童話故事
I'm not the one you'll sweep off her feet
我不是那個你會把她捧在手心的人
Lead her up the stairwell
把她帶上樓梯
This ain't Hollywood, this is a small town
這不是好萊塢,這是個小鎮
I was a dreamer before you went and let me down
在你讓我失望之前,我一直是個夢想家
Now it's too late for you and your white horse
現在你和你的白馬來不及了
To come around
來不及再回來
And there you are on your knees
而你跪在那裡
Begging for forgiveness, begging for me
乞求原諒,乞求我
Just like I always wanted but I'm so sorry
就像我一直想要的那樣,但我很抱歉
'Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
因為我不是你的公主,這不是童話故事
I'm gonna find someone someday
總有一天我會找到一個人
Who might actually treat me well
他會真正對我好
This is a big world, that was a small town
這是個大世界,那只是一個小鎮
There in my rear-view mirror disappearing now
現在在我的後視鏡中漸行漸遠
And it's too late for you and your white horse
現在你和你的白馬來不及了
Now it's too late for you and your white horse
現在你和你的白馬來不及了
To catch me now
再也無法追上我
Oh, whoa, whoa, whoa
哦,哇,哇,哇
Try and catch me now, oh
試著抓住我吧,哦
It's too late
來不及了
To catch me now
來不及再抓住我