The Doors Light My Fire 動人心弦中英歌詞翻譯與情感故事

The Doors 的《Light My Fire》於 1967 年發布,來自同名專輯《The Doors》,這首迷幻搖滾金曲以其標誌性的鍵盤旋律和 Jim Morrison 的性感演唱,成為 1960 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲表達了愛情與解放的渴望,充滿激情與自由的氣息。以下為《Light My Fire》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首愛情與解放兼具的經典之作。無論您是 The Doors 的粉絲,還是想感受迷幻搖滾的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的狂野世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

You know that it would be untrue

你知道那不是真的

You know that I would be a liar

你知道我會是個騙子

If I was to say to you

如果我對你說

Girl, we couldn’t get much higher

女孩,我們不能再更高了

[Chorus]

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Try to set the night on fire

試著讓夜晚燃燒

[Verse 2]

The time to hesitate is through

猶豫的時間已結束

No time to wallow in the mire

沒有時間在泥沼中沉淪

Try now we can only lose

現在試試,我們只會輸

And our love become a funeral pyre

我們的愛會變成葬禮的火焰

[Chorus]

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Try to set the night on fire

試著讓夜晚燃燒

[Verse 3]

The time to hesitate is through

猶豫的時間已結束

No time to wallow in the mire

沒有時間在泥沼中沉淪

Try now we can only lose

現在試試,我們只會輸

And our love become a funeral pyre

我們的愛會變成葬禮的火焰

[Chorus]

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Come on, baby, light my fire

來吧,寶貝,點燃我的火焰

Try to set the night on fire

試著讓夜晚燃燒

對《Light My Fire》的看法

《Light My Fire》是 The Doors 的經典之作,以其迷幻搖滾的鍵盤旋律和 Jim Morrison 的性感演唱,成為 1960 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲通過愛情與解放的歌詞,表達了對自由與激情的追求,其融合迷幻與搖滾的風格為音樂注入了獨特的靈魂。這首歌不僅是 The Doors 的代表作,也影響了後世的迷幻搖滾與另類音樂,至今仍是樂迷心中的解放經典,常被用於電影與文化場合。

結語

《Light My Fire》以其迷幻的旋律與解放的歌詞,成為 The Doors 的經典代表,也是迷幻搖滾的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯與情感故事能讓您更深入體會歌曲的狂野力量。歡迎在下方留言,分享您對《Light My Fire》的感受或自由故事!

#TheDoors #LightMyFire #歌詞翻譯 #迷幻搖滾 #中英歌詞 #1967音樂

全站熱搜
創作者介紹
創作者 Monta_lyrics 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()