Harry Styles As It Was 超夯中英歌詞翻譯與解析

Harry Styles 的《As It Was》於 2022 年發布,來自專輯《Harry's House》,這首流行搖滾金曲以其復古的合成器節奏和 Harry Styles 的情感演唱,成為 2020 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲以懷舊和自我反思為主題,表達了對人生變遷與孤獨的感觸,充滿溫柔與內省的情感。以下為《As It Was》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首懷舊與反思兼具的熱門之作。無論您是 Harry Styles 的粉絲,還是想感受流行搖滾的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的內心世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Intro]

Come on, Harry, we wanna say goodnight to you

來吧,Harry,我們想對你說晚安

[Verse 1]

Holdin’ me back

拖住我

Gravity’s holdin’ me back

地心引力拖住我

I want you to hold out the palm of your hand

我想你伸出手掌

Why don’t we leave it at that?

為什麼不讓它到此為止?

Nothin’ to say

無話可說

When everything gets in the way

當一切都成為阻礙

Seems you cannot be replaced

似乎你無法被取代

And I’m the one who will stay, oh

而我是那個會留下的人,哦

[Chorus]

In this world, it’s just us

在這世界,只有我們

You know it’s not the same as it was

你知道一切已不再如從前

In this world, it’s just us

在這世界,只有我們

You know it’s not the same as it was

你知道一切已不再如從前

As it was, as it was

像從前,像從前

You know it’s not the same

你知道一切已不一樣

[Verse 2]

Answer the phone

接電話

Harry, you’re no good alone

Harry,你一個人不好

Why are you sittin’ at home on the floor?

為什麼你獨自坐在家裡的地板上?

What kinda pills are you on?

你在吃什麼藥?

Ringin’ the bell

按響門鈴

And nobody’s comin’ to help

卻沒有人來幫忙

Your daddy lives by himself

你爸爸獨自生活

He just wants to know that you’re well, oh

他只想知道你是否安好,哦

[Chorus]

In this world, it’s just us

在這世界,只有我們

You know it’s not the same as it was

你知道一切已不再如從前

In this world, it’s just us

在這世界,只有我們

You know it’s not the same as it was

你知道一切已不再如從前

As it was, as it was

像從前,像從前

You know it’s not the same

你知道一切已不一樣

[Bridge]

Go home, get ahead, light-speed internet

回家,往前走,光速網路

I don’t wanna talk about the way that it was

我不想談論過去的模樣

Leave America, two kids follow her

離開美國,兩個孩子跟著她

I don’t wanna talk about who’s doin’ it first

我不想談論誰先做什麼

[Outro]

As it was

像從前

You know it’s not the same as it was

你知道一切已不再如從前

As it was, as it was

像從前,像從前

對《As It Was》的看法

《As It Was》是 Harry Styles 的經典之作,以其復古的流行搖滾風格和內省的歌詞,成為 2020 年代最具影響力的歌曲之一。歌曲通過對人生變遷的描寫,表達了對過去的懷念與對孤獨的反思,其輕快的節奏與 Harry Styles 的情感演唱形成了鮮明對比。這首歌不僅在 Billboard Hot 100 名列前茅,也獲得了廣泛的樂評讚譽,成為了當代流行文化的代表,影響了後世的流行搖滾音樂,至今仍是樂迷心中的超夯經典,常被用於社交媒體與電影配樂。

結語

《As It Was》以其懷舊的旋律與內省的歌詞,成為 Harry Styles 的經典代表,也是流行搖滾的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯與解析能讓您更深入體會歌曲的反思力量。歡迎在下方留言,分享您對《As It Was》的感受或人生故事!

#HarryStyles #AsItWas #歌詞翻譯 #流行搖滾 #中英歌詞 #HarrysHouse

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Monta_lyrics 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(136)