close

來源: LyricFind
作詞/作曲:Jack Michael Antonoff / Taylor Alison Swift
《Is It Over Now? (Taylor's Version)》歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group


Once the flight had flown
飛機一旦飛走

With the wilt of the rose
玫瑰凋謝

I slept all alone
我孤獨地睡著了

You still wouldn't go
你仍然不肯離去

Let's fast forward to three hundred takeout coffees later
讓我們快進到三百杯外帶咖啡後

I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
我看到你的輪廓和微笑在毫無戒備的服務生臉上

You dream of my mouth before it called you a lying traitor
你夢見了我那嘴巴,在它稱你為撒謊的背叛者之前

You search in every maiden's bed for something greater
你在每個處女的床上尋找更重要的東西

Baby, was it over
寶貝,一切是否已結束

When she laid down on your couch?
當她躺在你的沙發上時?

Was it over when he unbuttoned my blouse?
當他解開我的衣襟時是否已經結束?

"Come here," I whispered in your ear
"過來",我在你耳邊輕聲說

In your dream as you passed out, baby
當你昏倒在夢中時,寶貝

Was it over then?
那時一切是否已經結束?

And is it over now?
現在是否已經結束了?

When you lost control
當你失去控制時

Red blood, white snow
紅血,白雪

Blue dress on a boat
藍色的連衣裙在船上

Your new girl is my clone
你的新女孩就是我的複製品

And did you think I didn't see you?
你以為我沒看見你嗎?

There were flashing lights
那裡有閃爍的燈光

At least I had the decency
至少我有點尊嚴

To keep my nights out of sight
把我的夜晚藏起來

Only rumors 'bout my hips and thighs
只有關於我的臀部和大腿的謠言

And my whispered sighs
和我低聲的嘆息

Oh, Lord, I think about
哦,主啊,我想著

Jumping off of very tall somethings
從非常高的東西上跳下來

Just to see you come running
只是為了看到你跑過來

And say the one thing I've been wanting
並說出我一直想要聽到的話

But no
但沒有

Let's fast forward to three hundred awkward blind dates later
讓我們快進到三百個尷尬的相親之後

If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her
如果她有藍眼睛,我會推測你可能會和她約會

You dream of my mouth before it called you a lying traitor
你夢見了我的嘴巴,在它稱你為撒謊的背叛者之前

You search in every model's bed for something greater
你在每個模特的床上尋找更重要的東西

Baby, was it over
寶貝,一切是否已結束

When she laid down on your couch?
當她躺在你的沙發上時?

Was it over when he unbuttoned my blouse?
當他解開我的衣襟時是否已經結束?

"Come here," I whispered in your ear
"過來",我在你耳邊輕聲說

In your dream as you passed out, baby
當你昏倒在夢中時,寶貝

Was it over then?
那時一切是否已經結束?

And is it over now?
現在是否已經結束了?

Think I didn't see you?
你以為我沒看見你嗎?

There were flashing lights
那裡有閃爍的燈光

At least I had the decency
至少我有點尊嚴

To keep my nights out of sight
把我的夜晚藏起來

Only rumors 'bout my hips and thighs
只有關於我的臀部和大腿的謠言

And my whispered sighs
和我低聲的嘆息

Oh, Lord, I think about
哦,主啊,我想著

Jumping off of very tall somethings
從非常高的東西上跳下來

Just to see you come running
只是為了看到你跑過來

And say the one thing I've been wanting
並說出我一直想要聽到的話

But no
但沒有

Let's fast forward to three hundred takeout coffees later
(Flashing lights) I was hoping you'd be there
讓我们快進到三百杯外帶咖啡之後
(閃爍的燈光) 我希望你會在那裡

And say the one thing (oh, Lord) I've been wanting (oh, Lord)
並說出我一直想要聽到的話 (哦,主啊)

But no
但沒有

arrow
arrow
    文章標籤
    Taylor Swift Is It Over Now?
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Monta_lyrics 的頭像
    Monta_lyrics

    Monta 翻譯 部落格

    Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()