Muse Hysteria 動人心弦中英歌詞翻譯與情感故事

Muse 的《Hysteria》於 2003 年發布,來自專輯《Absolution》,這首另類搖滾與新前衛融合的金曲以其強烈的貝斯線和 Matt Bellamy 的震撼演唱,成為 2000 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲以愛情與執著為主題,表達了對愛情的狂熱與無法自拔的情感,充滿激情與張力。以下為《Hysteria》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首愛情與執著兼具的熱門之作。無論您是 Muse 的粉絲,還是想感受另類搖滾的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的狂熱世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

It’s bugging me, grating me

它困擾著我,磨礪著我

And twisting me around

讓我輾轉反側

Yeah, I’m endlessly caving in

是的,我無止境地崩潰

And turning inside out

內心翻轉

[Chorus]

’Cause I want it now, I want it now

因為我現在想要,我現在想要

Give me your heart and your soul

給我你的心和靈魂

And I’m breaking out, I’m breaking out

我要衝破,我要衝破

Last chance to lose control

最後一次失去控制

[Verse 2]

It’s holding me, morphing me

它束縛著我,改變著我

And forcing me to strive

逼迫我去努力

To be endlessly cold within

內心無止境地冰冷

And dreaming I’m alive

夢想我還活著

[Chorus]

’Cause I want it now, I want it now

因為我現在想要,我現在想要

Give me your heart and your soul

給我你的心和靈魂

I’m not breaking down, I’m breaking out

我不會崩潰,我要衝破

Last chance to lose control

最後一次失去控制

對《Hysteria》的看法

《Hysteria》是 Muse 的經典之作,以其另類搖滾與新前衛的融合風格和激烈的歌詞,成為 2000 年代最具影響力的歌曲之一。歌曲通過對愛情與執著的描寫,表達了狂熱情感的掙扎,其強烈的貝斯線與 Matt Bellamy 的震撼演唱形成了深刻的共鳴。這首歌不僅在 Billboard Alternative Songs 排行榜名列前茅,也成為了搖滾音樂的代表,影響了後世的音樂創作,至今仍是樂迷心中的經典,常被用於電影配樂與激烈的情感表達。

結語

《Hysteria》以其激昂的旋律與狂熱的歌詞,成為 Muse 的經典代表,也是另類搖滾的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯與情感故事能讓您更深入體會歌曲的執著力量。歡迎在下方留言,分享您對《Hysteria》的感受或愛情故事!

#Muse #Hysteria #歌詞翻譯 #另類搖滾 #中英歌詞 #Absolution

創作者介紹
創作者 Monta 翻譯 部落格 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 110 )