Cyndi Lauper True Colors 動人心弦中英歌詞翻譯與故事

Cyndi Lauper 的《True Colors》於 1986 年發布,來自同名專輯《True Colors》,這首流行金曲以其溫暖的合成器伴奏和 Lauper 的真摯演唱,成為 1980 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲表達了自我接納與希望,鼓勵人們展現真實的自己,充滿溫暖與力量。以下為《True Colors》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首自我接納與希望兼具的經典之作。無論您是 Cyndi Lauper 的粉絲,還是想感受流行音樂的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的溫暖世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

You with the sad eyes

你帶著憂傷的眼神

Don’t be discouraged

不要氣餒

Oh, I realize

哦,我明白

It’s hard to take courage

鼓起勇氣很難

In a world full of people

在一個充滿人的世界

You can lose sight of it all

你可能會迷失一切

And the darkness inside you

你內心的黑暗

Can make you feel so small

會讓你感到如此渺小

[Chorus]

But I see your true colors

但我看到你的真實色彩

Shining through

閃耀出來

I see your true colors

我看到你的真實色彩

And that’s why I love you

這就是我愛你的原因

So don’t be afraid to let them show

所以不要害怕展現它們

Your true colors

你的真實色彩

True colors are beautiful

真實色彩是美麗的

Like a rainbow

就像彩虹

[Verse 2]

Show me a smile then

那就給我一個微笑

Don’t be unhappy, can’t remember when

不要不開心,想不起什麼時候

I last saw you laughing

我最後一次見你笑

If this world makes you crazy

如果這個世界讓你瘋狂

And you’ve taken all you can bear

你已經承受了所有能承受的

You call me up

你打電話給我

Because you know I’ll be there

因為你知道我會在那裡

[Chorus]

And I see your true colors

我看到你的真實色彩

Shining through

閃耀出來

I see your true colors

我看到你的真實色彩

And that’s why I love you

這就是我愛你的原因

So don’t be afraid to let them show

所以不要害怕展現它們

Your true colors

你的真實色彩

True colors are beautiful

真實色彩是美麗的

Like a rainbow

就像彩虹

[Bridge]

So sad eyes

如此憂傷的眼神

Take courage now

現在鼓起勇氣

Realize

明白

When this world makes you crazy

當這個世界讓你瘋狂

And you’ve taken all you can bear

你已經承受了所有能承受的

You call me up

你打電話給我

Because you know I’ll be there

因為你知道我會在那裡

[Chorus]

And I see your true colors

我看到你的真實色彩

Shining through

閃耀出來

I see your true colors

我看到你的真實色彩

And that’s why I love you

這就是我愛你的原因

So don’t be afraid to let them show

所以不要害怕展現它們

Your true colors

你的真實色彩

True colors are beautiful

真實色彩是美麗的

Like a rainbow

就像彩虹

對《True Colors》的看法

《True Colors》是 Cyndi Lauper 的經典之作,以其溫暖的流行旋律和真摯的演唱,成為 1980 年代最具代表性的歌曲之一。歌曲通過鼓勵自我接納的歌詞,傳遞了希望與包容的信息,其柔和的合成器與人聲搭配為歌曲注入了深刻的情感力量。這首歌不僅是 Cyndi Lauper 的代表作,也成為了多元與包容的象徵,影響了後世的流行音樂,至今仍是樂迷心中的希望經典,常被用於公益活動與情感場合。

結語

《True Colors》以其溫暖的旋律與希望的歌詞,成為 Cyndi Lauper 的經典代表,也是流行音樂的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯與故事能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《True Colors》的感受或自我故事!

#CyndiLauper #TrueColors #歌詞翻譯 #流行音樂 #中英歌詞 #1986音樂

創作者介紹
創作者 Monta 翻譯 部落格 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 99 )