Queen Somebody to Love 經典中英歌詞翻譯

Queen 的《Somebody to Love》於 1976 年發布,來自專輯《A Day at the Races》,這首搖滾福音金曲以其強烈的福音合唱和 Freddie Mercury 的激情演唱,成為 Queen 最具標誌性的歌曲之一。歌曲表達了對真愛的渴望與孤獨的掙扎,充滿深情與力量。以下為《Somebody to Love》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首深情與渴望兼具的經典之作。無論您是 Queen 的粉絲,還是想感受搖滾福音的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的情感世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

Each morning I get up I die a little

每天早上我醒來都死去一點

Can barely stand on my feet

幾乎站不穩我的雙腳

Take a look in the mirror and cry

看著鏡子哭泣

Lord, what you’re doing to me

主啊,你對我做了什麼

I have spent all my years in believing you

我把所有年華都花在相信你上

But I just can’t get no relief, Lord!

但我就是得不到解脫,主啊!

Somebody, somebody

某個人,某個人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

[Verse 2]

I work hard every day of my life

我每天努力工作

I work till I ache my bones

我工作到骨頭酸痛

At the end I take home my hard-earned pay all on my own

到頭來我獨自帶回辛苦掙來的工資

I get down on my knees and I start to pray

我跪下來開始祈禱

Till the tears run down from my eyes

直到淚水從我眼中流下

Lord, somebody, somebody

主啊,某個人,某個人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

[Chorus]

(He works hard) Everyday

(他努力工作)每一天

I try and I try and I try

我試了又試,試了又試

But everybody wants to put me down

但每個人都想貶低我

They say I’m going crazy

他們說我瘋了

They say I got a lot of water in my brain

他們說我腦子進水了

Got no common sense

沒有常識

I got nobody left to believe

我沒有人可以相信

Yeah, yeah, yeah, yeah

是的,是的,是的,是的

[Bridge]

Ooh, Lord

哦,主啊

Somebody, somebody

某個人,某個人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

[Verse 3]

Got no feel, I got no rhythm

沒有感覺,沒有節奏

I just keep losing my beat

我只是不停失去我的節拍

I’m OK, I’m alright

我沒事,我很好

I ain’t gonna face no defeat

我不會面對失敗

I just gotta get out of this prison cell

我只是得逃出這監獄

Someday I’m gonna be free, Lord!

總有一天我會自由,主啊!

[Chorus]

Somebody, somebody

某個人,某個人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

Somebody, somebody

某個人,某個人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

[Outro]

Find me somebody to love

為我找到一個愛人

Find me somebody to love

為我找到一個愛人

Somebody, somebody

某個人,某個人

Find me somebody to love

為我找到一個愛人

Can anybody find me somebody to love?

有人能為我找到一個愛人嗎?

對《Somebody to Love》的看法

《Somebody to Love》是 Queen 的經典之作,以其福音風格的合唱和 Freddie Mercury 的情感爆發力,成為 1970 年代最具感染力的搖滾歌曲之一。歌曲表達了對愛情與歸屬的渴望,融合了孤獨與希望的情感,搭配其華麗的編曲,讓人感受到深刻的共鳴。其 MV 和現場演出展現了 Queen 的舞台魅力,影響了後世的搖滾與流行音樂。這首歌不僅是 Queen 的代表作,也常被用於影視作品,至今仍是樂迷心中的情感經典。

結語

《Somebody to Love》以其深情的旋律與渴望的歌詞,成為 Queen 的經典代表,也是搖滾福音的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Somebody to Love》的感受或愛情故事!

#Queen #SomebodyToLove #歌詞翻譯 #搖滾福音 #中英歌詞 #ADayAtTheRaces

創作者介紹
創作者 Monta 翻譯 部落格 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 63 )