ABBA Super Trouper 經典中英歌詞翻譯

ABBA 的《Super Trouper》於 1980 年發布,來自同名專輯《Super Trouper》,這首流行迪斯可金曲以其歡快的節奏和四人合聲的和諧演唱,成為 80 年代舞池的經典之作。歌曲講述了表演者對愛情與舞台生活的雙重情感,充滿歡樂與思念。以下為《Super Trouper》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首歡樂與情感兼具的經典之作。無論您是 ABBA 的粉絲,還是想感受迪斯可的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的閃耀世界。

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Super Trouper beams are gonna blind me

超級聚光燈的光束將讓我目眩

But I won't feel blue

但我不會感到憂鬱

Like I always do

像我以往那樣

'Cause somewhere in the crowd there's you

因為人群中某處有你

[Verse 2]

I was sick and tired of everything

我對一切感到厭倦

When I called you last night from Glasgow

昨晚從格拉斯哥打電話給你時

All I do is eat and sleep and sing

我只會吃飯、睡覺和唱歌

Wishing every show was the last show

希望每場演出是最後一場

[Pre-Chorus]

So imagine I was glad to hear you're coming

所以想像我聽到你要來有多高興

Suddenly I feel all right

突然間我感覺一切都好

And it's gonna be so different

這將會如此不同

When I'm on the stage tonight

當我今晚站在舞台上

[Chorus]

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me

今晚超級聚光燈的光將找到我

Shining like the sun

像太陽般閃耀

Smiling, having fun

微笑,享受樂趣

Feeling like a number one

感覺自己是第一

Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me

今晚超級聚光燈的光束將讓我目眩

But I won't feel blue

但我不會感到憂鬱

Like I always do

像我以往那樣

'Cause somewhere in the crowd there's you

因為人群中某處有你

[Verse 3]

Facing twenty thousand of your friends

面對你兩萬個朋友

How can anyone be so lonely

怎麼會有人如此孤獨

Part of a success that never ends

成為永不結束的成功的一部分

Still I'm thinking about you only

我仍然只想著你

[Pre-Chorus]

There are moments when I think I'm going crazy

有些時刻我覺得自己要瘋了

But it's gonna be alright

但一切都會好起來

Everything will be so different

一切都會如此不同

When I'm on the stage tonight

當我今晚站在舞台上

[Chorus]

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me

今晚超級聚光燈的光將找到我

Shining like the sun

像太陽般閃耀

Smiling, having fun

微笑,享受樂趣

Feeling like a number one

感覺自己是第一

Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me

今晚超級聚光燈的光束將讓我目眩

But I won't feel blue

但我不會感到憂鬱

Like I always do

像我以往那樣

'Cause somewhere in the crowd there's you

因為人群中某處有你

[Bridge]

So I'll be there when you arrive

所以當你到達時我會在那

The sight of you will prove to me I'm still alive

你的出現證明我還活著

And when you take me in your arms

當你擁我入懷

And hold me tight

緊緊抱住我

I know it's gonna mean so much tonight

我知道今晚意義重大

[Chorus]

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me

今晚超級聚光燈的光將找到我

Shining like the sun

像太陽般閃耀

Smiling, having fun

微笑,享受樂趣

Feeling like a number one

感覺自己是第一

Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me

今晚超級聚光燈的光束將讓我目眩

But I won't feel blue

但我不會感到憂鬱

Like I always do

像我以往那樣

'Cause somewhere in the crowd there's you

因為人群中某處有你

對《Super Trouper》的看法

《Super Trouper》是 ABBA 的經典之作,以其歡快的迪斯可節奏和溫暖的合聲,成為 1980 年代舞池的代表曲目。歌曲通過舞台聚光燈的隱喻,表達了表演者在鎂光燈下的孤獨與對愛人的思念,完美平衡了歡樂與情感深度。其華麗的製作和 MV 的復古風格,讓歌曲成為全球熱播曲目,影響了後世的迪斯可與流行音樂。這首歌不僅是 ABBA 的代表作,也常被用於派對與懷舊場合,至今仍是樂迷心中的閃耀經典。

結語

《Super Trouper》以其歡快的旋律與感性的歌詞,成為 ABBA 的經典代表,也是流行迪斯可的永恆之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Super Trouper》的感受或派對故事!

#ABBA #SuperTrouper #歌詞翻譯 #流行迪斯可 #中英歌詞 #SuperTrouper專輯

創作者介紹
創作者 Monta 翻譯 部落格 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 158 )