Adele Hello 動人心弦中英歌詞翻譯

Adele 的《Hello》於 2015 年發布,來自專輯《25》,這首流行靈魂樂金曲以其深刻的情感和強大的嗓音席捲全球,榮獲多項 Grammy 獎項。歌曲講述了失聯後的懊悔與試圖重連的渴望,Adele 的演唱將愛情中的遺憾與希望表現得淋漓盡致。以下為《Hello》的中英雙語歌詞翻譯,完整呈現所有段落(包括所有副歌的每次重複),歌詞來源自 Musixmatch,讓您更貼近這首動人心弦的經典之作。無論您是 Adele 的粉絲,還是想感受流行靈魂樂的魅力,這篇文章都將帶您走進這首歌的深情世界。

[](https://www.yardbarker.com/entertainment/articles/the_25_greatest_opening_lines_to_songs/s1__39107121)

歌詞翻譯:英文與中文

[Verse 1]

Hello, it’s me

你好,是我

I was wondering if after all these years you’d like to meet

我在想,經過這麼多年,你是否願意再見面

To go over everything

回顧一切

They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing

他們說時間會治癒一切,但我還沒癒合多少

[Verse 2]

Hello, can you hear me?

你好,你聽得到我嗎?

I’m in California dreaming about who we used to be

我在加州,夢想著我們曾經的樣子

When we were younger and free

當我們更年輕、更自由的時候

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

我忘了世界在我們腳下時的感覺

[Pre-Chorus]

There’s such a difference between us

我們之間有如此大的差異

And a million miles

還有百萬里的距離

[Chorus]

Hello from the other side

從另一邊說你好

I must’ve called a thousand times

我一定打了千百次電話

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

想告訴你我為我所做的一切感到抱歉

But when I call, you never seem to be home

但當我打電話,你似乎從不在家

Hello from the outside

從外面說你好

At least I can say that I’ve tried

至少我可以說我已嘗試

To tell you I’m sorry for breaking your heart

想告訴你我為傷了你的心感到抱歉

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

但這無關緊要,因為這顯然不再讓你心碎

[Verse 3]

Hello, how are you?

你好,你好吗?

It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry

我總是談論自己,真是典型,抱歉

I hope that you’re well

希望你一切安好

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

你有沒有離開那個從未發生什麼事的城鎮?

[Pre-Chorus]

It’s no secret that the both of us

這不是秘密,我們倆

Are running out of time

時間正在耗盡

[Chorus]

Hello from the other side

從另一邊說你好

I must’ve called a thousand times

我一定打了千百次電話

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

想告訴你我為我所做的一切感到抱歉

But when I call, you never seem to be home

但當我打電話,你似乎從不在家

Hello from the outside

從外面說你好

At least I can say that I’ve tried

至少我可以說我已嘗試

To tell you I’m sorry for breaking your heart

想告訴你我為傷了你的心感到抱歉

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

但這無關緊要,因為這顯然不再讓你心碎

[Bridge]

Ooh, anymore

哦,不再

Ooh, anymore

哦,不再

Ooh, anymore

哦,不再

Anymore

不再

[Chorus]

Hello from the other side

從另一邊說你好

I must’ve called a thousand times

我一定打了千百次電話

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

想告訴你我為我所做的一切感到抱歉

But when I call, you never seem to be home

但當我打電話,你似乎從不在家

Hello from the outside

從外面說你好

At least I can say that I’ve tried

至少我可以說我已嘗試

To tell you I’m sorry for breaking your heart

想告訴你我為傷了你的心感到抱歉

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

但這無關緊要,因為這顯然不再讓你心碎

對《Hello》的看法

《Hello》是 Adele 的標誌性作品,憑藉其情感深沉的歌詞和震撼人心的演唱,成為 2015 年最具影響力的流行靈魂樂歌曲之一。這首歌以「懊悔與重連」為主題,通過 Adele 強大的嗓音和真摯的情感,觸動了全球樂迷的心弦。其簡單卻深刻的歌詞讓人感受到愛情中的遺憾與希望,MV 的懷舊風格也為歌曲增添了視覺上的共鳴。這首歌不僅贏得了多項 Grammy 獎項,也成為跨世代的經典之作。

[](https://www.yardbarker.com/entertainment/articles/the_25_greatest_opening_lines_to_songs/s1__39107121)

結語

《Hello》以其深情的旋律與真摯的歌詞,成為 Adele 的代表作,也是流行靈魂樂的經典之作。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Hello》的感受或情感故事!

#Adele #Hello #歌詞翻譯 #流行靈魂樂 #中英歌詞 #25專輯

創作者介紹
創作者 Monta 翻譯 部落格 的頭像
Monta_lyrics

Monta 翻譯 部落格

Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 30 )