作詞/作曲:Alain Albert Boublil / Claude Michel Schonberg / Herbert Kretzmer / Jean Marc Natel
《I Dreamed A Dream》歌詞 © Warner Chappell Music, Inc
同場加映:
There was a time when men were kind
曾經有段時間人都是善良的
When their voices were soft
當時他們的言語都很和善
And their words inviting
他們的言詞也都使人信服
There was a time when love was blind
曾經有段時間愛可以是盲目的
And the world was a song
世界像首歌曲一樣美妙
And the song was exciting
那一首歌也很激動人心
There was a time
曾經有段美好的時光
Then it all went wrong
但一切卻都變了
I dreamed a dream in times gone by
我曾經隨著時光流逝做了個夢
When hope was high and life worth living
當時人生充滿希望且生命很值得過活
I dreamed, that love would never die
我曾夢想著,愛永不消逝
I dreamed that God would be forgiving
我夢想著上天會寬容一切
Then I was young and unafraid
那時我還很年輕和無所畏懼
And dreams were made and used and wasted
夢想不管有沒有著落一個接者一個來
There was no ransom to be paid
沒有任何代價需要付出
No song unsung, no wine untasted
沒有歌不被頌,沒有酒不被嘗
But the tigers come at night
但是壞事總是在夜晚襲來
With their voices soft as thunder
響徹雲霄的壞事
As they tear your hope apart
那些足以將你的夢想完全撕碎
As they turn your dream to shame
它們也將你的夢想變得微不足道
He slept a summer by my side
壞事跟者我一整個夏天
He filled my days with endless wonder
壞事把我處在一個完全絕境之中
He took my childhood in his stride
他從容地帶走了我的童年
But he was gone when autumn came
但是有時候壞事就會從我身邊離去
And still I dream he'll come to me
但我仍會夢到壞事會前來我這
That we will live the years together
會跟我相處好一段時光
But there are dreams that cannot be
但總有些夢想會經不起這些壞事的考驗
And there are storms we cannot weather
也有些暴風是我們沒有辦法阻擋的
I had a dream my life would be
我曾經有過夢想
So different from this hell I'm living
這夢想離我現在的處境差好多
So different now from what it seemed
跟我想像的真的超好多...
Now life has killed the dream
現在生活已將夢想全然殲滅
I dreamed
我曾經的夢想
留言列表