Mariah Carey《Christmas (Baby Please Come Home)》歌詞中英翻譯:聖誕思念的經典之歌

發布日期:2025年5月19日

Mariah Carey 的《Christmas (Baby Please Come Home)》出自 1994 年專輯《Merry Christmas》,是對 Darlene Love 1963 年聖誕經典的翻唱。這首歌以其充滿靈魂的旋律和 Mariah Carey 的高亢嗓音,表達了聖誕節對愛人的思念與渴望,成為節日音樂的永恆經典。以下為《Christmas (Baby Please Come Home)》的中英雙語歌詞翻譯,讓您更貼近這首歌的感人世界。無論您是 Mariah Carey 的粉絲,還是想感受聖誕的浪漫與思念,這篇文章都將帶您走進這首歌的動人故事。

歌詞翻譯:英文與中文

Christmas, baby, please come home

聖誕節,寶貝,請回家

The snow's coming down

雪花紛紛落下

I'm watching it fall

我看著它飄落

Lots of people around

周圍人來人往

But, baby, you're gone

但,寶貝,你已不在

Christmas, baby, please come home

聖誕節,寶貝,請回家

The church bells in town

鎮上的教堂鐘聲

They're ringing a song

正在響起一首歌

What a happy sound

多麼快樂的聲音

But I feel so alone

但我感到如此孤單

Christmas, baby, please come home

聖誕節,寶貝,請回家

They're singing "Deck the Halls"

他們在唱「裝飾大廳」

But it's not like Christmas at all

但這一點也不像聖誕節

'Cause I remember when you were here

因為我記得你還在時

All the fun we had last year

去年我們的快樂時光

Christmas, baby, please come home

聖誕節,寶貝,請回家

對《Christmas (Baby Please Come Home)》的看法

《Christmas (Baby Please Come Home)》是 Mariah Carey 在《Merry Christmas》專輯中的經典翻唱,以其充滿靈魂與情感的演繹,將 Darlene Love 的原版提升到新的高度。這首歌以「聖誕節,寶貝,請回家」為核心,通過 Mariah Carey 的高亢嗓音與動感編曲,傳遞了節日中對愛人的深深思念,特別是在「但我感到如此孤單」中展現了情感的脆弱與力量。作為專輯的亮點之一,這首歌不僅成為聖誕節播放清單的必備曲目,也鞏固了 Mariah Carey 作為聖誕音樂天后的地位。她的演唱充滿了戲劇性與感染力,讓這首歌在節日氛圍中既溫暖又令人心碎,成為無數聽眾心中的聖誕經典。

結語

《Christmas (Baby Please Come Home)》以 Mariah Carey 的動人演繹,帶我們感受聖誕節的思念與浪漫。這首歌不僅是節日的經典,更是一場情感的共鳴。希望這份中英歌詞翻譯能讓您更深入體會歌曲的魅力。歡迎在下方留言,分享您對《Christmas (Baby Please Come Home)》的感受或聖誕故事!

#MariahCarey #ChristmasBabyPleaseComeHome #歌詞翻譯 #聖誕歌曲 #中英歌詞 #MerryChristmas專輯

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Monta_lyrics 的頭像
    Monta_lyrics

    Monta 翻譯 部落格

    Monta_lyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()